Service six of six · Done for you
This is the part that turns your future into a pile of stamps, translations and government queues, and the part that quietly ends good applications when one document is wrong. So we take it off your plate completely. Hand it over once, and our team gets it legalized, translated and recognised for you. Smooth, comfortable, done, while you get on with actually getting there.
Get my documents handledThe four words people confuse
A single certificate that authenticates a public document for use in another Hague-Convention country. We arrange it and track it.
For non-Hague countries, a chain of stamps instead of one apostille, notary, foreign ministry, then embassy. We run the whole chain for you.
An official translation the authority will actually accept, in Spain, a traductor jurado. We use translators whose work gets through.
Official recognition that your foreign degree counts. Slow, bureaucratic, and brutal if you start late. We start it early and chase it hard.
What we get done for you
One less thing to lose sleep over
Imagine arriving with every document already accepted. No rejected files. No "come back next week." No €40 stamp that quietly costs you a whole intake. We run this maze so often we know exactly where it breaks, so you never have to find out the hard way.
Hand it to our teamHomologación, read this twice
Recognising a foreign degree in Spain can run many months, sometimes well over a year. It is the single most common thing students start far too late, and by the time they realise, the intake is already gone. You cannot rush a ministry. But you can beat the clock the only way that works: start first, and chase hard.
That is exactly what we do. The moment your file is ready, we get your homologación moving and keep pushing it, so it works quietly in the background from day one instead of blocking you at the finish line. The students who hand this to us early almost never lose a year to it. The ones who wait, usually do.
Get my homologación started nowDocument FAQ
No, that is the whole point. You hand it over once and our team takes it from there: preparing, submitting, translating, tracking and chasing. The stamp is formally issued by the government, but you never sit in the queue, we do that for you.
We confirm the exact route for your case before you spend a euro, based on your country and your destination. Then we just get it done. You do not need to figure out the difference, that is our job.
Recognition is a government process, so we cannot bend their queue, but we can beat the clock the way most people lose it: by starting early and chasing relentlessly. We file it the moment your file is ready and keep pushing, so it is working in the background from day one instead of blocking you at the end.
Usually not, most authorities only accept sworn or officially certified translations, and a rejected document can cost you an entire intake. We route it to translations that get accepted the first time.
Keep exploring
Pull the next thread. Each one ends somewhere useful, a clearer shortlist, a real number, a plan you can keep, whether or not you ever work with us.
Slide your grades and budget and watch Europe light up with your real matches.
Open thisA few honest questions and you walk away with a personal blueprint, free.
Open thisFree public tuition and the strongest job market in Europe.
Open thisIncome based tuition and some of the most generous aid on the continent.
Open thisWorld names, tiny public fees, a generous safety net.
Open thisThe traps agents paid by commission will never warn you about.
Open thisOne honest message. No script, no pressure, a real person who has walked it.
Open thisFree · 2 minutes · No commitment
or skip the form, WhatsApp us instantly